Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - Francky5591

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1301 - 1320 noin 1393
<< Edellinen••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Seuraava >>
20
Alkuperäinen kieli
Ranska indisponible momentanément
indisponible momentanément

Valmiit käännökset
Englanti Unavailable at the moment
Heprea לא פנוי זמנית
100
Alkuperäinen kieli
Saksa Anschlussklemme
Anschlussklemme

Das Modell:
2-polig. Zur Fahrstrom-Einspeisung an jeder Stelle der Anlage. Erspart das Anschlussgleis.

Represente une description pour un equipement de train electrique de marque FLEISCHMANN

Valmiit käännökset
Englanti Feeder clamp
Ranska Pince pour cordon d'alimentation
18
Alkuperäinen kieli
Englanti Straight outta Compton
Straight outta Compton

Valmiit käännökset
Ranska En direct de Compton
102
Alkuperäinen kieli
Italia Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali
se fossi, se avessi, se potessi, se volessi, se facessi, se dicessi, se vedessi, se mettessi, se togliessi

Qual'è la regola?
tout avec "je" (io)
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, "togliere" (léver???)

Valmiit käännökset
Ranska Subjonctif imparfait (que je...)
26
Alkuperäinen kieli
Englanti You still own the underground ?
You still own the underground ?

Valmiit käännökset
Ranska Vous possédez encore le sous-sol?
16
Alkuperäinen kieli
Italia Ma stavo scherzando!
Ma stavo scherzando!
io stavo = imparfait de "stare"
oppure "Ma scherzavo!"

Valmiit käännökset
Ranska Mais je plaisantais!
680
Alkuperäinen kieli
Ranska A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se...
A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se mettre à apprendre l'Espagnol, même en ayant étudié le Latin à l'école. Il est facile, par contre, de tomber dans le piège de l'amalgame des langues latines aujourd'hui pratiquées, telles que l'Italien, l'Espagnol, le Portugais ou encore le Roumain, lorsqu'on fait appel à ses seuls acquis de Latin pour s'exprimer dans l'une ou l'autre de ces langues.
On obtient alors un "sabir" difficilement compréhensible, même si la personne qui vous écoute fait preuve d'une patience d'ange.
Dans le film "Le nom de la rose" de Jean Jacques Annaud, tiré du livre d'Umberto Eco, un pauvre moine difforme parle ainsi un "sabir" tout aussi peu académique, et on voit ce qu'il advient de lui...d'où l'intérêt de trouver une bonne méthode d'apprentissage de la langue si l'on ne veut pas finir comme lui au cours d'un périple à l'étranger!
"sabir" vient de l'Espagnol "saber". Ne pas traduire, laisser comme tel, entre guillemets.

Valmiit käännökset
Espanja Aprendizaje de la lengua
6
Alkuperäinen kieli
Espanja CARAMBA!
CARAMBA!

Valmiit käännökset
Englanti WOW!
Ranska Mince alors!
Portugali Caramba!
Italia AMMAZZA!
45
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Mar de gente
Brindo à casa
Brindo à vida
Meus amores
Minha família
É a letra de uma música do grupo 'O Rappa'. a música se chama 'Mar de gente'. agradeço desde já.

Valmiit käännökset
Arabia بحر الناس
Saksa Menschenmeer
Heprea ים הגברים
Ranska Marée humaine
53
Alkuperäinen kieli
Italia aumenta
Ti amo amore mio e il mio amore per te aumenta di giorno in giorno

Valmiit käännökset
Ranska augmente
Hollanti Meer en meer
Englanti it increases
47
Alkuperäinen kieli
Latina adelphoe
virginem vitiasti quam te non jus fuerat tangere.



Valmiit käännökset
Ranska Tu as deshonoré une jeune fille
<< Edellinen••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Seuraava >>